<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:blogger='http://schemas.google.com/blogger/2008' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-1688058325181951299</id><updated>2025-08-27T00:41:55.078+07:00</updated><category term="8 คำอังกฤษ ที่ใช้ผิดมาตลอด"/><category term="Dead"/><category term="Death กับ Pass Away ใช้ต่างกันอย่างไร"/><category term="Die"/><category term="Died"/><category term="Dislike กับ Unlike ต่างกันยังไง"/><category term="I&#39;m a mess หมายถึงอะไร"/><category term="Stuff ใช้อย่างไร"/><category term="การขึ้นต้นประโยคในภาษาอังกฤษที่ทำให้คุณดูฉลาด"/><category term="การใช้ Verb to be"/><category term="การใช้ อะพอสทรอฟี ( &#39; ) เเสดงความเป็นเจ้าของ"/><category term="คำศัพท์เกี่ยวกับอาชีพต่างๆ ตอนที่ 1"/><category term="คำศัพท์เกี่ยวกับอาชีพต่างๆ ตอนที่ 2"/><category term="นิสัยไม่ดี (กวนตีน) ภาษาอังกฤษ"/><category term="ประโยคภาษาอังกฤษเเนวๆ สำหรับจีบสาว"/><category term="มักง่าย สะเพร่า ชุ่ย ภาษาอังกฤษ"/><category term="รวมคำศัพท์ที่น่าสนใจจาก Twitter"/><category term="วลีภาษาอังกฤษที่ใช้กันบ่อยๆ"/><category term="วิธีการใช้ TO"/><category term="ว่าแล้วเชียว  จะพูดเป็นภาษาอังกฤษว่ายังไง"/><category term="เราไม่ควรรู้จักกันเลย ภาษาอังกฤษพูดว่ายังไงนะ"/><category term="เอาที่สบายใจเเล้วกัน ภาษาอังกฤษ"/><category term="เเจกคำย่อไปำหรับเเชทกับชาวต่างชาติจ้า"/><category term="แอ๊บแบ๊ว  ภาษาอังกฤษ"/><title type='text'>English  by @Sukanda_Naka</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://englishzooza.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05148734044410263680</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>22</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1688058325181951299.post-7856673725726305631</id><published>2016-06-29T11:00:00.000+07:00</published><updated>2016-08-24T12:44:25.081+07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="รวมคำศัพท์ที่น่าสนใจจาก Twitter"/><title type='text'>รวมคำศัพท์ที่น่าสนใจจาก Twitter</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
One by One = ทีละคน&lt;br /&gt;
One to One = สองต่อสอง (พูดคุยกัน)&lt;br /&gt;
One on One = ตัวต่อตัว (ต่อสู้)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Single = โสด&lt;br /&gt;
Marry = เเต่งงาน&lt;br /&gt;
Engage = หมั้นหมาย&lt;br /&gt;
Divorce = อย่าร้าง&lt;br /&gt;
Widow = หม้าย&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Work Hard = ขยันทำงาน&lt;br /&gt;
Hard work = งานหนัก&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wake up = ตอนที่ลืมตาตื่น&lt;br /&gt;
Get up = ตอนที่ลุกจากเตียง เพื่อไปเริ่มวันใหม่&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#39;m scary = ฉันน่ากลัว&lt;br /&gt;
I&#39;m Scared = ฉัน (รู้สึก) กลัว&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walk around &amp;nbsp;= เดินเล่น&lt;br /&gt;
Drive around = ขับรถเล่น&lt;br /&gt;
Sit around = นั่งเล่น&lt;br /&gt;
Nap = นอนเล่น&lt;br /&gt;
Sleep around = นอนไปทั่วหรือสำส่อน&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kindergarten = อนุบาล&lt;br /&gt;
Primary School = ประถม&lt;br /&gt;
High/middle school = มัธยม&lt;br /&gt;
Bachelor = ปริญญาตรี&lt;br /&gt;
Master&#39;s degree = ปริญญาโท&lt;br /&gt;
Ph.D. = ปริญญาเอก&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Legal = ซึ่งถูกตามกฎหมาย&lt;br /&gt;
Illegal = ซึ่งผิดกฎหมาย&lt;br /&gt;
Unlawful = ผิดกฎหมาย&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishzooza.blogspot.com/feeds/7856673725726305631/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2016/06/twitter.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/7856673725726305631'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/7856673725726305631'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2016/06/twitter.html' title='รวมคำศัพท์ที่น่าสนใจจาก Twitter'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05148734044410263680</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1688058325181951299.post-7046885616867895795</id><published>2016-05-15T11:00:00.000+07:00</published><updated>2016-08-24T12:45:33.495+07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="มักง่าย สะเพร่า ชุ่ย ภาษาอังกฤษ"/><title type='text'>มักง่าย สะเพร่า ชุ่ย ภาษาอังกฤษ</title><content type='html'>&lt;br /&gt;วันนี้ &lt;a href=&quot;https://breathtaking.lnwshop.com/&quot;&gt;English by @sukanda_naka&lt;/a&gt; ขอนำเสนอคำว่า มักง่าย สะเพร่า เผางาน ชุ่ย  ภาษาอังกฤษค่ะ &lt;br /&gt; คำว่า มักง่าย สะเพร่า เผางาน ชุ่ย  พูดกันอย่างนี้ค่ะ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is sloppy &quot;ชุ่ย&quot;&lt;br /&gt;Minimalist &quot;ทำน้อยที่สุด&quot;&lt;br /&gt;Mediocre &quot;ไม่ค่อยดี งั้นๆ ธรรมดาๆ&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt; &lt;/b&gt;&lt;div&gt;
&lt;b&gt;มาดูตัวอย่างประโยคกันค่ะ&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He did a mediocre.&lt;br /&gt;He is a minimalist.&lt;br /&gt;He did that job careless.&lt;br /&gt;He did a really sloppy job.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; มาดูประโยคอื่นๆ กันค่ะ&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;I don&#39;t care about my work.&lt;br /&gt;He was just trying to get it done.&lt;br /&gt;I just wanna   get it over with&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishzooza.blogspot.com/feeds/7046885616867895795/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2016/05/blog-post_15.html#comment-form' title='3 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/7046885616867895795'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/7046885616867895795'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2016/05/blog-post_15.html' title='มักง่าย สะเพร่า ชุ่ย ภาษาอังกฤษ'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05148734044410263680</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1688058325181951299.post-4062713093210251025</id><published>2016-05-14T11:00:00.000+07:00</published><updated>2016-08-24T12:46:15.646+07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="แอ๊บแบ๊ว  ภาษาอังกฤษ"/><title type='text'>แอ๊บแบ๊ว  ภาษาอังกฤษ</title><content type='html'>&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;ช่วงนี้เห็นใครๆ เซลฟี่ก็ชอบทำเเอ๊บเเบ๊วกันบ่อยๆ วันนี้ &lt;span style=&quot;color: blue; font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://breathtaking.lnwshop.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Enเlish by&amp;nbsp;@sukanda_naka&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;ก็เลยจะขอนำเสนอคำว่า &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: orange;&quot;&gt;เเอ๊บเเบ๊ว ภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: cyan;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;ค่ะ (พอดีไปเรียนกับอาจารย์อดัม ใน You tube มา เเบบว่าร้อนวิชา อยากเเชร์ค่ะ อิอิ)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;คำว่า &lt;i&gt;แอ๊บเเบ๊ว ไร้เดียงสา เเก้มป่อง &lt;/i&gt;ภาษาอังกฤษเขาใช้คำว่า&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;To act cute &lt;/u&gt;&lt;/i&gt;หรือ &lt;i&gt;&lt;u&gt;To act innocent&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; นั่นเองค่ะ ง่ายนิดเดียว เรามาลองดูประโยคตัวอย่างกันนะคะ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;


&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;She is trying to act innocent and cute.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;She is making a cute face.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;She is making a puffy face.(ทำลักษณะเเก้มป่องนะคะ)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;To make a peace sign. (ทำท่าทางชูมือ 2 นิ้วน่ะค่ะ)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishzooza.blogspot.com/feeds/4062713093210251025/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2016/05/blog-post_14.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/4062713093210251025'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/4062713093210251025'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2016/05/blog-post_14.html' title='แอ๊บแบ๊ว  ภาษาอังกฤษ'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05148734044410263680</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1688058325181951299.post-4664458704407937010</id><published>2016-05-13T11:00:00.000+07:00</published><updated>2016-08-24T12:46:36.146+07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="นิสัยไม่ดี (กวนตีน) ภาษาอังกฤษ"/><title type='text'>นิสัยไม่ดี (กวนตีน) ภาษาอังกฤษ</title><content type='html'>&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;วันนี้&lt;a href=&quot;http://breathtaking.lnwshop.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt; English by&amp;nbsp;@sukanda_naka&lt;/a&gt;&amp;nbsp;ขอเสนอคำศัพท์ภาษาอังกฤษคำว่า &quot;กวนประสาท&quot; หรือถ้าพูดเเบบภาษาชาวบ้านก็เรียกกันว่า กวนตีน นั่นเองค่ะ เอาล่ะค่ะ มาดูซิ คำว่า กวนประสาทหรือกวนตีน ภาษาอังกฤษเขาพูดยังไง&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;b&gt;Bad ass คนนิสัยไม่ดี (คนกวนตีน)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;b&gt;Obnoxious กวนตีน&lt;/b&gt; (เฉยๆ) (He&#39;s so obnoxious เขาเป็นคนกวนประสาท/กวนตีน)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;Over the moon&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; มีความสุขอย่างล้นเหลือ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;Nothing is certain in this life except death and taxes&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; ในชีวิตนี้ไม่มีอะไรเเน่นอนยกเว้นการตายเเละการเสียภาษี&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;&lt;b&gt;Nothing is certain in this life&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; ชีวิตนี้ไม่มีอะไรเเน่นอน&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;Hanging out &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;ชิวๆ (นั่งสบายๆ ไม่ได้ทำอะไรพิเศษ เช่น I my holiday. I like to hang out with my friend.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: orange;&quot;&gt;He&#39;s one sick puppy&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; เขาเป็นคนบ้าจริงๆ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: orange;&quot;&gt;&lt;b&gt;At arm&#39;s length &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;ใกล้เเค่เอื้อม&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: orange;&quot;&gt;He&#39;s very straight forward./ He&#39;s a straight-forward person&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; เขาเป็นคนตรงไปตรงมา(เป็นคนตรงๆ)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: orange;&quot;&gt;&lt;b&gt;You&#39;re drop dead cute.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; คุณสวยมากๆๆๆ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: orange;&quot;&gt;&lt;b&gt;It&#39;s difficult, I can do it, though.&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;มันยาก เเต่ฉันทำได้&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishzooza.blogspot.com/feeds/4664458704407937010/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2016/05/blog-post_13.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/4664458704407937010'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/4664458704407937010'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2016/05/blog-post_13.html' title='นิสัยไม่ดี (กวนตีน) ภาษาอังกฤษ'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05148734044410263680</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1688058325181951299.post-5600984861094388521</id><published>2016-05-12T11:00:00.000+07:00</published><updated>2016-08-24T12:47:15.781+07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="I&#39;m a mess หมายถึงอะไร"/><title type='text'>I&#39;m a mess หมายถึงอะไร</title><content type='html'>&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;วันนี้ &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://breathtaking.lnwshop.com/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;English by&amp;nbsp;@sukanda_naka&amp;nbsp;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;ขอนำเสนอคำศัพท์ที่น่าสนใจเอามากๆ ที่คิดว่าใครหลายๆ คนอาจจะอยากรู้มาฝากค่ะ....ตามมาดูกันเลย&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;span style=&quot;color: #38761d; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;I&#39;m a mess&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; ฉันเเย่ ฉันอยู่ในสภาพที่ไม่ดี&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;To be off &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;(ย่อมาจาก I would be best if I was off) ไปดีกว่า, ไปที่ใดที่หนึ่ง&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;Unapologetic&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; ไม่รู้สึกอับอายในสิ่งที่ทำ ไม่เกิดความรู้สึกว่าต้องขอโทษในสิ่งที่เป็นหรือทำ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;Why do you like to be so obnoxious? &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp;ทำไมเธอชอบทำตัวงี่เง่า/ไร้สาระอยู่เรื่อย&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;We&#39;r just friends&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&amp;nbsp;เราเเค่เพื่อนกัน&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #38761d; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;I&#39;ve sprained my neck from sleeping on it wrong way.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; ปวดคอ เพราะคอตกหมอน&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;I&#39;m not that good a person.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp;หรือ &lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;I&#39;m not as good as your think.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; เราไม่ได้เป็นคนดีอะไรขนาดนั้น&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;จบเเล้วค่ะ สำหรับคำศัพท์ในวันนี้ อย่าลืมเอาไปใช้นะคะ ลองฝึกใช้บ่อยๆ จะได้เก่งๆ นะคะ&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;

&lt;style&gt;.ig-b- { display: inline-block; }
.ig-b- img { visibility: hidden; }
.ig-b-:hover { background-position: 0 -60px; } .ig-b-:active { background-position: 0 -120px; }
.ig-b-v-24 { width: 137px; height: 24px; background: url(//badges.instagram.com/static/images/ig-badge-view-sprite-24.png) no-repeat 0 0; }
@media only screen and (-webkit-min-device-pixel-ratio: 2), only screen and (min--moz-device-pixel-ratio: 2), only screen and (-o-min-device-pixel-ratio: 2 / 1), only screen and (min-device-pixel-ratio: 2), only screen and (min-resolution: 192dpi), only screen and (min-resolution: 2dppx) {
.ig-b-v-24 { background-image: url(//badges.instagram.com/static/images/ig-badge-view-sprite-24@2x.png); background-size: 160px 178px; } }&lt;/style&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishzooza.blogspot.com/feeds/5600984861094388521/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2016/05/im-mess.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/5600984861094388521'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/5600984861094388521'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2016/05/im-mess.html' title='I&#39;m a mess หมายถึงอะไร'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05148734044410263680</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1688058325181951299.post-5180079071877316559</id><published>2016-05-11T11:00:00.000+07:00</published><updated>2016-08-24T12:49:05.904+07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="8 คำอังกฤษ ที่ใช้ผิดมาตลอด"/><title type='text'>8 คำอังกฤษ ที่ใช้ผิดมาตลอด</title><content type='html'>ภาษาอังกฤษถือเป็นภาษาสากลที่ทั่วโลกใช้เป็นภาษากลางเพื่อการสื่อสาร  แต่คุณรู้หรือไม่ว่า ประโยคภาษาอังกฤษที่คนไทยฮิตติดปากกัน บางคำอาจเข้าใจใช้จนชิน โดยที่ไม่รู้ว่าฝรั่งเขาฟังไม่รู้เรื่อง จะมีคำอะไรบ้างนั้น รีบดูให้ไวเลย&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;1.อินเทรนด์ (in trend)&lt;/b&gt; คำนี้อินเทรนด์มากๆ เอ๊ย...ฮิตมากๆ ในปัจจุบัน สามารถได้ยินตามรายการวิทยุหรือโทรทัศน์ทั่วไป เพราะใช้กันทั่วบ้านทั่วเมือง เช่น เด็กสมัยนี้ถ้าจะให้อินเทรนด์ต้องตามแฟชั่นเกาหลี ซึ่งบางทีเวลาคุณต้องการพูดว่า &quot;มันทันสมัย&quot; คุณอาจจะติดปากว่า &quot;It is in trend.&quot; คำว่า &quot;ทันสมัย&quot; ฝรั่งเค้าไม่ใช้คำว่า &quot;in trend&quot; อย่างคนไทยเค้าจะใช้คำว่า &quot;trendy&quot; หรือ &quot;fashionable&quot; ซึ่งเป็นคำคุณศัพท์ที่คุณสามารถวางไว้หน้าคำนามที่ต้องการขยาย เช่น a trendy haircut ทรงผมที่ทันสมัย, a fashionable restaurant ร้านอาหารที่ทันสมัย หรือจะไว้หลัง verb to be เช่น It is trendy. หรือ It is fashionable. ก็ได้ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;2.เว่อร์(over) &lt;/b&gt;เช่น เธอคนนั้นทำอะไรเว่อร์ๆ She is over. ไม่มีความหมายแต่อย่างใดในภาษาอังกฤษ ฝรั่งที่ได้ยินคุณพูดเช่นนี้ คงมึนตึบ พร้อมทำสีหน้างงว่ามันหมายถึงอะไรเหรอ? พูดถึงคำนี้ คนไทยน่าจะหมายถึงการพูดเกินจริงหรือทำเกินจริง ซึ่งถ้าพูดเกินจริง ควรจะใช้คำศัพท์ที่ว่า &quot;exaggerate&quot; เป็นคำกิริยา อ่านว่า เอก-แซ้ก-เจ่อ-เรท ตัวอย่างเช่น &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&quot;He said you walked 30 miles.&quot; เค้าบอกว่าคุณเดินตั้ง 30 ไมล์&amp;nbsp;&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&quot;No - he&#39;s exaggerating. It was only about 15.&quot; ไม่หรอก เค้าพูดเว่อร์ (เกินจริง) มันก็แค่ 15 ไมล์เอง &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ดังนั้น ถ้าจะบอกว่า เธอพูดเว่อร์น่ะ ก็บอกว่า You&#39;re exaggerating. หรือจะบอกเค้าว่า อย่าพูดเว่อร์ๆ น่ะ อาจใช้ว่า Don&#39;t exaggerate. ส่วนอาการเว่อร์อีกแบบคือการทำเกินจริง เราจะใช้คำกิริยาที่ว่า &quot;overact&quot; เช่น You&#39;re overacting. เธอทำเว่อร์เกิน (แสดงอารมณ์เกินจริง) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;3.ดูหนัง soundtrack&lt;/b&gt; เวลาคุณจะบอกใครว่า ฉันต้องการดูหนังฝรั่งที่พากย์ภาษาอังกฤษ อย่าพูดว่า &quot;I want to watch a soundtrack film.&quot; แต่ควรจะใช้ว่า &quot;I want to watch an English film.&quot; เพราะความหมายของคำว่า &quot;soundtrack&quot; คือ ดนตรีที่อยู่ในภาพยนตร์ ต่างหาก &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ถ้าเราจะพูดถึงหนังฝรั่งที่พากย์เสียงภาษาไทย เราต้องบอกว่า &quot;I want to watch an English film that is dubbed into Thai.&quot; เพราะคำกิริยาว่า &quot;dub&quot; คือพากย์เสียงจากต้นแบบในหนังหรือรายการโทรทัศน์ไปเป็นภาษาอื่น ส่วนหนังที่มีคำบรรยายใต้ภาพเราเรียกว่า &quot;a subtitled film&quot; ซึ่งคำบรรยายที่อยู่ใต้ภาพ เราเรียกว่า &quot;subtitles&quot; (ต้องมี s ต่อท้ายเสมอนะครับ) เช่น a French film with English subtitles หนังฝรั่งเศสที่มีคำบรรยายใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;หนังบางเรื่องจะมีคำบรรยายใต้ภาพเป็นภาษาเดียวกับที่นักแสดงพูด เรามีศัพท์เรียกเฉพาะว่า &quot;closed-captioned films/คำหวงห้าม/television programs&quot; หรือ อาจเขียนย่อๆ ว่า &quot;CC&quot; เช่น You should watch a closed-captioned film to improve your English. คุณควรจะดูหนังฝรั่งที่มีคำบรรยายภาษาอังกฤษเพื่อพัฒนาภาษาอังกฤษของคุณ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;4.นักศึกษาปี 1 &lt;/b&gt;คนไทยมักเรียกว่า &quot;freshy&quot; ซึ่งฝรั่งไม่รู้เรื่องเพราะไม่มีการบัญญัติศัพท์คำนี้ในภาษาอังกฤษ เค้าจะใช้คำว่า &quot;fresher&quot; หรือ &quot;freshman&quot; เช่น He is a fresher. หรือ He is a freshman. หรือ He is a first-year student. เขาเป็นนักศึกษาปี 1 ส่วนปีอื่นๆ คนไทยเรียกถูกแล้วครับ คือ ปี 2 เราเรียก a sophomore, ปี 3 เรียกว่า a junior และ ปี 4 เรียกว่า a senior &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;5.อัดหรือบันทึก&lt;/b&gt; คนไทยมักพูดทับศัพท์ว่า เร็คคอร์ด (record) คำๆ นี้สามารถเป็นได้ทั้งคำนามและคำกิริยา เพียงแค่เปลี่ยนตำแหน่ง stress กล่าวคือ ถ้าจะใช้เป็นคำนามที่แปลว่า แผ่นเสียงหรือสถิติ ให้ขึ้นเสียงสูงที่พยางค์แรก คือ &quot;เร็ค-คอร์ด&quot; เช่น He wants to buy a record. เขาต้องการซื้อแผ่นเสียง, I broke my own record. ฉันทำลายสถิติของฉันเอง แต่ถ้าคุณจะหมายถึงคำกิริยาที่แปลว่า อัดหรือบันทึก ต้อง stress พยางค์หลัง ซึ่งจะอ่านว่า &quot;รี-คอร์ด&quot; เช่น I&#39;ll record the film and we can all watch it later. ฉันจะอัดหนัง เราจะได้เก็บไว้ดูทีหลังได้ ส่วนเครื่องบันทึก เราเรียกว่า &quot;recorder&quot; อ่านว่า รี-คอร์-เดอร์ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;6.ต่างคนต่างจ่าย&lt;/b&gt; เรามักใช้ American share รับรองว่าฝรั่ง ได้ยินแล้ว งงแน่นอน ถ้าคุณจะหมายถึงต่างคนต่างจ่ายให้ใช้ว่า &quot;Let&#39;s go Dutch.&quot; หรือ &quot;Go Dutch (with somebody).&quot; อันนี้ไม่แน่ใจเหมือนกันว่าเป็นธรรมเนียมของชาวดัตช์หรือเปล่า? ที่ต่างคนต่างจ่ายเลยมีสำนวนอย่างนี้ หรือคุณอาจจะบอกตรงๆ เลยว่า &quot;You pay for yourself.&quot; คือเป็นอันรู้กันว่าต่างคนต่างจ่าย แต่ถ้าคุณต้องการเป็นเจ้ามือ(ไม่ใช่เล่นไพ่นะคะ)เลี้ยงมื้อนี้เอง คุณควรพูดว่า &quot;It&#39;s my treat this time.&quot; หรือ &quot;My treat.&quot; หรือ &quot;It&#39;s on me.&quot; หรือ &quot;All is on me.&quot; หรือ &quot;I&#39;ll pay for you this time.&quot; ทั้งหมดแปลว่า มื้อนี้ฉันจ่ายเอง ส่วนถ้าจะบอกเพื่อนว่า คราวหน้าแกค่อยเลี้ยงฉันคืน ให้บอกว่า &quot;It&#39;s your treat next time.&quot; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;7.ขอฉันแจม (jam) &lt;/b&gt;ด้วยคน ในกรณีนี้คำว่า &quot;แจม&quot; น่าจะหมายถึง &quot;ร่วมด้วย&quot; เช่น We are going to eat outside. Do you want to jam? เรากำลังจะออกไปกินข้าวข้างนอก เธอจะไปด้วยมั้ย? ในภาษาอังกฤษไม่ใช้คำว่า jam ในกรณีแบบนี้ ซึ่งควรจะใช้ว่า &quot;Do you want to join us?&quot;, &quot;Do you want to come with us?&quot; หรือ &quot;Do you want to come along?&quot; จะดีกว่า &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;8.เขามีแบ็ค (back)&lt;/b&gt; ดี &quot;He has a good back.&quot; ฝรั่งคงงงว่ามันเกี่ยวอะไรกับข้างหลังของเค้า เพราะ back แปลว่า หลัง (อวัยวะ) แต่คุณกำลังจะพูดถึงมีคนคอยสนับสนุน ซึ่งต้องใช้ &quot;a backup&quot; ซึ่งหมายถึง คนหรือสิ่งของที่ช่วยสนับสนุน ช่วยเหลือ เกื้อกูล เป็นกำลังใจให้ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ขอขอบคุณข้อมูลจาก &lt;a href=&quot;http://www.teenee.com/&quot;&gt;www.teenee.com&lt;/a&gt;&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishzooza.blogspot.com/feeds/5180079071877316559/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2016/05/8.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/5180079071877316559'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/5180079071877316559'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2016/05/8.html' title='8 คำอังกฤษ ที่ใช้ผิดมาตลอด'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05148734044410263680</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1688058325181951299.post-642300393924745347</id><published>2016-05-09T11:00:00.000+07:00</published><updated>2016-08-24T12:50:08.106+07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="เราไม่ควรรู้จักกันเลย ภาษาอังกฤษพูดว่ายังไงนะ"/><title type='text'>เราไม่ควรรู้จักกันเลย ภาษาอังกฤษพูดว่ายังไงนะ</title><content type='html'>สวัสดีค่ะ เป็นประจำของทุกวัน เวลา 11.00 โมงเช้าแบบนี้ ที่เราจะมาเข้ามาเจอกันที่นี่ บล๊อกนี้ English by @sukanda_Naka  เชื่อว่าตอนนี้ทุกคนคงพร้อมที่จะเติมสิ่งใหม่ๆ ลงไปในสมองอันปราดเปรื่องกันแล้วนะคะ  สำหรับบทเรียนภาษาอังกฤษที่จะนำมาอัพเดทในกันวันนี้ก็เป็นประโยคสั้นๆ ง่ายๆ จิ๊บๆ ไม่ต้องจำเยอะ ตามไสตล์ @sukanda_Naka  ......&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; วันนี้ของนำเสนอคำว่า &quot;เราไม่ควรรู้จักกันเลย&quot; ภาษาอังกฤษพูดว่ายังไง (อ่านเจอใน Twitter อาจารย์ Adam)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&quot;เราไม่ควรรู้จักกันเลย&quot; ภาษาอังกฤษ พูดว่า Maybe it would have been better if you have never  know each other.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ขอเเถมอีกสัก 5 ประโยคนะคะ พอดีมันเป็นประโยคที่น่าสนใจมากๆ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Someday my day will come. สักวันจะเป็นวันของฉัน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;stop complaining! เลิกบ่นได้เเล้ว&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I got chewed out! ฉันโดนด่า&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;sometime you have to struggle before you succeed. บางทีต้องดิ้นรนก่อนที่จะประสบความสำเร็จ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why do you always try to get attention? ทำไมชอบเรียกร้องความสนใจ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #333333; font-family: &amp;quot;verdana&amp;quot; , &amp;quot;geneva&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; line-height: 19.2px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishzooza.blogspot.com/feeds/642300393924745347/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2016/05/blog-post_9.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/642300393924745347'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/642300393924745347'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2016/05/blog-post_9.html' title='เราไม่ควรรู้จักกันเลย ภาษาอังกฤษพูดว่ายังไงนะ'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05148734044410263680</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1688058325181951299.post-707959907852133545</id><published>2016-05-08T11:00:00.000+07:00</published><updated>2016-08-24T12:51:52.682+07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Dislike กับ Unlike ต่างกันยังไง"/><title type='text'>Dislike กับ Unlike ต่างกันยังไง</title><content type='html'>สวัสดีค่ะ เป็นประจำของทุกวัน เวลา 11.00 โมงเช้าแบบนี้ ที่เราจะมาเข้ามาเจอกันที่นี่ บล๊อกนี้ English by @sukanda_Naka  เชื่อว่าตอนนี้ทุกคนคงพร้อมที่จะเติมสิ่งใหม่ๆ ลงไปในสมองอันปราดเปรื่องกันแล้วนะคะ  สำหรับบทเรียนภาษาอังกฤษที่จะนำมาอัพเดทในกันวันนี้ก็เป็นประโยคสั้นๆ ง่ายๆ จิ๊บๆ ไม่ต้องจำเยอะ ตามไสตล์ @sukanda_Naka  ...... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;วันนี้จะนำเสนอคำศัพท์เพื่อเเยกความเเตกต่างในการใช้มาเล่าให้ฟังค่ะ.....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Dislike กับ Unlike ต่างกันยังไง?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dislike แปลว่าไม่ชอบ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Unlike ก็คือ ตอนเเรกชอบ เเต่ตอนหลังเปลี่ยนใจมาเป็นไม่ชอบเเล้ว&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;div&gt;
&lt;b&gt;Store กับ Shop ต่างกันยังไง&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Store แปลว่า  ร้านค้า&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shop แปลว่า  ร้านค้า&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;
&lt;i&gt;เเต่ที่เเตกต่างกันก็คือ Store จะมีขนาดใหญ่กว่า Shop ค่ะ&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;b&gt;Realise กับ Realize ต่างกันอย่างไร&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Realise  เเปลว่า ตระหนัก&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Realize  เเปลว่า ตระหนัก&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Realise คือเเบบของบริติช ส่วน Realize คือเเบบของอเมริกัน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;You guys, You lot และ You all ต่างกันอย่างไร&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You guys (US ทั่วไป) เเปลว่า พวกคุณ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You lot (UK)  เเปลว่า พวกคุณ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You all  (Southern US) เเปลว่า พวกคุณ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishzooza.blogspot.com/feeds/707959907852133545/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2016/05/dislike-unlike.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/707959907852133545'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/707959907852133545'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2016/05/dislike-unlike.html' title='Dislike กับ Unlike ต่างกันยังไง'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05148734044410263680</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1688058325181951299.post-7185806877272673268</id><published>2016-05-07T11:00:00.000+07:00</published><updated>2016-08-24T12:52:55.852+07:00</updated><title type='text'>คุณหลงตัวเอง ภาษาอังกฤษ</title><content type='html'>วันนี้ Blog English by @Sukanda_Naka  ขอนำเสนอประโยคภาษาอังกฤษ คำว่า &quot;คุณหลงตัวเอง&quot; นะคะ พอดีไปเจอประโยคนี้ใน Twitter ของ Ajarn Adarm Bradshaw มา เนื่องจากติดตามอ่าน Twitter ของอาจารย์อยู่ค่ะ ก็เลยนำมาฝากแฟนๆ ชาว blog ซะเลย&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; เอาล่ะค่ะ ประโยคที่ว่า &quot;คุณหลงตัวเอง&quot; ภาษาอังกฤษเนี่ย เขาพูดกันยังไงตามมาดูเลยค่ะ &lt;br /&gt;You&#39;re so into yourself &lt;br /&gt;You&#39;re so vain. &lt;br /&gt;You&#39;re so egotistical. &lt;br /&gt;You&#39;re in love with yourself. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ลองเอาไปใช้กันดูนะคะ รับรองว่าเป๊ะทุกประโยคค่ะ (ถ้าจะให้เป๊ะแบบเว่อร์วังแล้วล่ะก็ ต้องอาศัยความสามารถเฉพาะตัวเล็กน้อยด้วยการออกเสียงสำเนียงฝรั่งให้ได้ค่ะ) เอาล่ะค่ะสำหรับวันนี้ก็ขอจบบทความไว้เพียงเท่านี้นะคะ ไว้เจอกันในบทความหน้า พรุ่งนี้ เวลา 11.00 น. นะคะ สำหรับแฟนๆ blogหรือเพื่อนๆ ที่เข้ามาดู blog English by @sukanda_Naka ร่วมกันกด Like กด Share Facebook fan page ให้ด้วยนะคะ&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishzooza.blogspot.com/feeds/7185806877272673268/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2016/05/blog-post.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/7185806877272673268'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/7185806877272673268'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2016/05/blog-post.html' title='คุณหลงตัวเอง ภาษาอังกฤษ'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05148734044410263680</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1688058325181951299.post-6368594837572197117</id><published>2015-12-03T12:38:00.000+07:00</published><updated>2016-08-24T12:53:20.664+07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="คำศัพท์เกี่ยวกับอาชีพต่างๆ ตอนที่ 2"/><title type='text'>คำศัพท์เกี่ยวกับอาชีพต่างๆ ตอนที่ 2</title><content type='html'>&lt;br /&gt;Politician = นักการเมือง (Politics = การเมือง)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Civil servant = ข้าราชการ (ผู้ให้บริการ)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Government official = ข้าราชการ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Government officer = ข้าราชการ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime minister = นายกรัฐมนตรี&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deputy Prime minister = รองนายกรัฐมนตรี&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;President = ประธานาธิบดี, ประธานบริษัท&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vice president = รองประธานาธิบดี, รองประธานบริษัท&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chief executive officer (CEO) = หัวหน้าผู้บริหาร&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chairman = ประธานบริษัท&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Member of parliament = สมาชิกผู้เเทนราษฎร (ส.ส.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;senator = สมาชิกวุฒิสภา (ส.ว.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Governor = ผู้ว่าราชการจังหวัด&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Doctor, Physician = หมอ (See the doctor ไปหาหมอ)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dentist = หมอฟัน (See the dentist ไปหาหมอฟัน)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orthodontist = ทันตเเพทย์จัดฟัน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Psychologist = นักจิตวิทยา&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Psychiatrist = จิตเเพทย์&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pediatrician = กุมารเเพทย์ (หมอเด็ก)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Surgeon = ศัลยเเพทย์ (หมอผ่าตัด) (Surgery = การผ่าตัด)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Veterinarian = สัตวเเพทย์&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pharmacist = เภสัชกร&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fortune teller = หมอดู (ทั่วไป)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Astrologer = หมอดู (ดวงดาว, นักพยากร)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;astronaut = นักบินอาวกาศ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Athlete = นักกีฬา&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;athletics = กีฬาประเภทลู่เเละลาน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Professional = มืออาชีพ,amateur = มือสมัครเล่น)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wrestler = นักมวยปล้ำ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boxer = นักมวย&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Footballer = นักฟุตบอล&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Golfer = นักกอล์ฟ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Swimmer = นักว่ายน้ำ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Baseball player = นักเบสบอล&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hockey player = นักฮอกกี้&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Musician = นักดนตรี&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Singer = นักร้อง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Drummer = มือกลอง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Drum major = ดรัมเมเยอร์ (ผู้นำวงโยธวาธิต)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guitarist = มือกีต้าร์&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bassist = มือเบส&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pianist= นักเปียโน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;News reporter = ผู้รายงานข่าว&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anchor = ผู้ประกาศข่าว&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Journalist = ผู้สื่อข่าว (หาข่าว, เขียนข่าว)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Receptionist = พนักงานต้อนรับ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bellboy = พนักงานยกกระเป๋าในโรงเเรม&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Concierge = พนักงานต้นรับ (อยู่บริเวณประตูโรงเเรม)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Farmer = ชาวนา&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fisherman = ชาวประมง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Baker = คนทำขนมปัง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Butcher = คนขายเนื้อสัตว์&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fashion model, Mannequin = นางเเบบ

&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishzooza.blogspot.com/feeds/6368594837572197117/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2015/12/2.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/6368594837572197117'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/6368594837572197117'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2015/12/2.html' title='คำศัพท์เกี่ยวกับอาชีพต่างๆ ตอนที่ 2'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05148734044410263680</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1688058325181951299.post-6048576872394649641</id><published>2015-12-02T12:54:00.000+07:00</published><updated>2016-08-24T12:54:05.534+07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="คำศัพท์เกี่ยวกับอาชีพต่างๆ ตอนที่ 1"/><title type='text'>คำศัพท์เกี่ยวกับอาชีพต่างๆ ตอนที่ 1 </title><content type='html'>Teacher  = ครู&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Professor   =  อาจารย์&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Speaker = วิทยากร, นักพูด&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Trainer = ผู้ฝึกสอน (คำนี้อย่าเผลอเติม S (Trainers) เข้าไปนะคะ เพราะมันจะเเปลว่า รองเท้าผ้าใบ)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Actor = นักเเสดงชาย&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Actress = นักเเสดงหญิง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comedian = นักเเสดงตลก (มาจากคำว่า comedy =ความตลก)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Master of ceremonies (MC) = พิธีกร (ตามงานอีเวนท์)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TV show host = พิธีกรตามรายการโทรทัศน์ (Host = เจ้าภาพ)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Photographer = ตากล้อง (ถ่ายภาพ)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cameraman = ตากล้อง (ถ่ายวิดิโอ)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Customer = ลูกค้า (ซื้อสินค้า)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Client = ลูกค้า (ใช้บริการ)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Writer = นักเขียน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Author = นักเขียนเจ้าของผลงาน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Translator = นักเเปล, ล่าม (แปลภาษาทุกอย่าง)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interpreter = ล่าม (เป็นเฉพาะล่าม)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;employee = ลูกจ้าง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;employer = นายจ้าง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ฺBusinessman = นักธุรกิจ (ชาย)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Businesswoman = นักธุรกิจ (หญิง)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Business owner = เจ้าของธุรกิจ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;entrepreneur = เจ้าของกิจการ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Freelance = คนที่ทำงานอิสระ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;self-employed = คนที่ทำงานอิสระ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Unemployed = คนว่างงาน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Waiter = พนักงานเสร์ฟชาย&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Waitress = พนักงานเสร์ฟหญิง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Busboy = บริกรชาย (เจ็บจาน เก็บโต๊ะ)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bus conductor = กระเป๋ารถเมล์&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Music Conductor = วาทยกร&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cook = พ่อครัว (ลูกน้องเชฟ)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chef = หัวหน้าพ่อครัว&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dishwasher = พนักงานล้างจาน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maid, Housekeeper = เเม่บ้าน (รับจ้าง)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Housewife = เเม่บ้าน (ภรรยา)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Janitor, Cleaner = ภารโรง, พนักงานทำความสะอาด&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Policeman, Police office, Cop = ตำรวจ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fireman, firefighter = พนักงานดับเพลิง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soldier = ทหาร&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Security guard = รปภ.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nanny, babysitter = พี่เลี้ยงเด็ก (ฺBaby sister = น้องสาวคนสุดท้อง)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teller = พนักงานรับฝาก-ถอน ในธนาคาร&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(เเถมค่ะ ATM : Automatic teller machine)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Banker = นายธนาคาร&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Investor = นักลงทุน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Accountant = พนักงานบัญชี (Accounting = เเผนกบัญชี)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Auditor = ผู้ตรวจสอบ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sale representative = ตัวเเทนขาย&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vendor = ผู้จำหน่าย&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fruit vendor = พ่อค้า, เเม่ค้าขายผลไม้ (ตามท้องถนนทั่วไป)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Drink vendor = พ่อค้า, เเม่ค้าขายเครื่องดื่ม (ตามท้องถนนทั่วไป)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Street vendor = พ่อค้า, เเม่ค้าขายของข้างถนน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;carpenter = ช่างไม้&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Painter = ช่างทาสี, จิตรกร&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Plumber = ช่างปะปา&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Electrician = ช่างไฟ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Worker, Construction worker = ช่างก่อสร้าง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Architect = สถาปนิก (Architecture = สถาปัตยกรรม)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Engineer = วิศวกร (Engine = เครื่องยนต์)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mechanic = ช่างซ่อมเครื่องยนต์&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishzooza.blogspot.com/feeds/6048576872394649641/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2015/11/1.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/6048576872394649641'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/6048576872394649641'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2015/11/1.html' title='คำศัพท์เกี่ยวกับอาชีพต่างๆ ตอนที่ 1 '/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05148734044410263680</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1688058325181951299.post-6797328235220292974</id><published>2015-11-30T21:29:00.000+07:00</published><updated>2016-08-24T12:54:40.260+07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="เอาที่สบายใจเเล้วกัน ภาษาอังกฤษ"/><title type='text'>เอาที่สบายใจเเล้วกัน ภาษาอังกฤษ</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&quot;เอาที่สบายใจเเล้วกัน&quot; หลายคนคงเคยได้ยินคำๆ นี้ ซึ่งก็เรียกได้ว่าเป้นคำพูดยอดฮิตในโลกโซเชียลเลยก็ว่าได้ เเต่เอ๊ะ เเล้วถ้าเราอยากจะพูดคำว่า&quot;เอาที่สบายใจเเล้วกัน&quot; ภาษาอังกฤษเราจะพูดอย่างไรดี&lt;br /&gt;มาดูกันเลยค่ะ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whatever floats your boat. คุณจะทำอะไรก็ทำไปเถอะ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whatever you want. ทำตามที่คุณต้องการเถอะ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whatever you like. ทำอย่างที่คุณชอบเถอะ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whatever you think is best. อะไรก็ได้ที่คุณคิดว่าดีสำหรับคุณ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whatever suits you best. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whatever pleases you. ทำอะไรก็ได้ที่คุณพอใจ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whatever you feel like doing. ทำตามที่คุณอยากจะทำเถอะ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&#39;s up to you. ก็เเล้วเเต่ขึ้น, ตามใจคุณ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do as you please. ทำตามที่คุณพอใจ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do as you will. I won&#39;t get in your way. ทำตามที่คุณอยากจะทำ ฉันจะไม่ขัดขวางคุณ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suit yourself. ระวังนะคะ คำๆ นี้จะมีความหมายในเเง่ลบ เช่น ถ้าคุณเสนออะไรบางอย่างไป เเล้วไม่ได้รับการยอมรับ หรือปฏิเสธ คุณก็อาจพูดคำว่า Suit yourself. (แปลว่า เอาเถอะ, ช่างมันเถอะ)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishzooza.blogspot.com/feeds/6797328235220292974/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2015/11/blog-post_30.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/6797328235220292974'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/6797328235220292974'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2015/11/blog-post_30.html' title='เอาที่สบายใจเเล้วกัน ภาษาอังกฤษ'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05148734044410263680</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1688058325181951299.post-3810662252314656130</id><published>2015-11-29T15:57:00.004+07:00</published><updated>2016-08-24T12:56:43.026+07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="วิธีการใช้ TO"/><title type='text'>วิธีการใช้ TO </title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;หลายๆ คนอาจจะเคยสับสนหรือคงจะสงสัยนะคะว่า เวลาที่เราจะพูดภาษาอังกฤษสักประโยคหนึ่ง เราจะใช้ TO ในประโยคไหนได้บ้าง เรามาติดตามอ่านบทความด้านล่างนี้กันเลยค่ะ&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt; 1. การใช้ To ในคำบุพบท&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;
&lt;b&gt;TO จะใช้ในความหมายที่เเปลว่า &quot;ไปถึง&quot; ซึ่งเป็นการเคลื่อนที่จากที่หนึ่งไปยังที่หนึ่ง เช่น&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I walked to my home. ฉันเดินไปถึงบ้าน&lt;br /&gt;I walked to my office ฉันเดินไปถึงออฟฟิศ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; To ใช้ในการบอกทาง เช่น&lt;/b&gt; ทางซ้าย ทางขวา เป็นต้น &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I walked to the left. ฉันเดินไปทางซ้าย&lt;br /&gt;I walked to the right. ฉันเดินไปทางขวา&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; To ใช้ในความหมายที่เเปลว่า &quot;ถึง&quot; เช่น&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My hair goes down to my waist หรือ &lt;br /&gt;My hair come down to my waist. ผมของฉันยาวมาจนถึงเอว&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; To ใช้กับช่วงของเวลา หรือตัวเลข เช่น&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;
I think that girl is probably twenty-five to thirty. ฉันคิดว่าผู้หญิงคนนั้นอายุประมาณ 25 ถึง 30 ปี&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; To ใช้ในความหมายที่เเปลว่า &quot;ให้เเก่, ให้กับ&quot; เช่น&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#39;m gonna give this to you. ฉันมอบสิ่งนี้ให้เเก่คุณ&lt;br /&gt;I want to give this to you. ฉันมอบสิ่งนี้ให้เเก่คุณ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; To ใช้ในความหมายที่เเปลว่า &quot;ติด, เเนบ (สนิท)&quot; อยู่กับอะไร&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;สักอย่าง มีความหมายเหมือนกันกับคำว่า Attached to เช่น&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#39;m stuck to my chair. ฉันติดอยู่กับเก้าอี้&lt;br /&gt;My hand is stuck to my leg. มือของฉันติดอยู่กับขาของฉัน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;To ใช้ในความหมายที่เเปลว่า &quot;ต่อ, สำหรับ&quot; เช่น&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;It&#39;s important to me. มันสำคัญต่อ/สำหรับฉันมาก&lt;br /&gt;It&#39;s a threat to me. มันคุกคามต่อฉัน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; 2. การใช้ To ที่เป็น Infinitive &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Infinitive คือ กริยาช่อง 1 มี To นำหน้า เช่น To do, To be, To have, To walk, To go etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; หากใช้ To นำหน้าคำนาม คำๆ นั้นจะไม่ใช่ Infinitive เเต่จะกลายเป็น วลี เเทน เช่น To school, To Bangkok, To my town etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; To ใช้วางระหว่างกริยา เช่น&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I managed to do what I want to do. ฉันสามารถทำในสิ่งที่ฉันต้องการได้&lt;br /&gt;managed to do จะมีคำว่า  managed กับ do เป็นกริยา&lt;br /&gt;want to do จะมีคำว่า   want กับ do เป็นกริยา&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; TO ใช้วางตามหลังคำคุณศัพท์ (adjective) เช่น&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#39;m sorry to hear that. ฉันเสียใจที่ได้ยินอย่างนั้น&lt;br /&gt;sorry เป็น คำคุณศัพท์ (adjective) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; TO วางหน้า Infinitive ที่มาตามหลัง verb to be &lt;/b&gt;(is, am, are, was, were) และ Verb  to have ในกรณีที่เป็นการเเสดวคำสั่ง, ร้องขอให้ทำ หรือเป็นภาระกิจที่พึงกระทำ เช่น&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He is to go back now. เขาควรจะกลับมาเดี๋ยวนี้&lt;br /&gt;I&#39;m to start my work once. ผมจะเริ่มงานของผมทันที&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; TO วางหน้ากริยา เพื่อทำหน้าที่เป็นประธานของกริยาในประโยค เช่น&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To swim is a good exercise. การว่ายน้ำเป็นการออกกำลังกายที่ดี&lt;br /&gt;To act like that is childish. การกระทำเช่นนั้นเหมือนกับเด็ก&lt;br /&gt;To tell you the truth. บอกคุณตามความจริง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; การใช้ To ในรูป Infinitive  มีหลักการค่อนข้างที่จะเยอะมาก ลองไปศึกษา ค้นคว้ารายละเอียดเพิ่มเติมดูนะคะ&lt;br /&gt;
&lt;g:plus ...=&quot;&quot; action=&quot;share&quot;&gt;&lt;/g:plus&gt;


&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishzooza.blogspot.com/feeds/3810662252314656130/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2015/11/to.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/3810662252314656130'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/3810662252314656130'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2015/11/to.html' title='วิธีการใช้ TO '/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05148734044410263680</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1688058325181951299.post-1067568909852623574</id><published>2015-11-26T17:06:00.001+07:00</published><updated>2016-08-24T12:57:14.419+07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="การใช้ Verb to be"/><title type='text'>การใช้ Verb to be </title><content type='html'>&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;การใช้ Verb to be&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;is, am, are&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: small;&quot;&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;was, were&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;1. ถ้าเป็นกริยาหลักในประโยค จะมีความหมายว่า &lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;&quot;เป็น, อยู่, คือ&quot;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;เช่น He is a doctor, She is a teacher&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;2. ใช้กับคำนามเเละคำสรรพนาม เช่น&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;u&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;Jack and Jill&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; are cousins&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;u style=&quot;font-family: arial, helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;Jack and Jill&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&amp;nbsp;ทำหน้าที่เป็นคำนาม&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;3. ใช้นำหน้าคำคุณศัพท์ (Adjective) เพื่อบอกคุณลักษณะของคำนาม&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;เช่น People in the hall are &lt;/span&gt;&lt;u style=&quot;font-family: arial, helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;friendly.&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;u style=&quot;font-family: arial, helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;friendly.&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;เป็นคำคุณศัพท์&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;4. ใช้นำหน้า&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;Prepositions (คำบุพบท) เพื่อบ่งออกตำแหน่ง&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;เช่น The red bag is &lt;u&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;on&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; the floor.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;u style=&quot;font-family: arial, helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;on&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&amp;nbsp;เป็น&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;คำบุพบท&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;5. ใช้เป็นกิริยาช่วยในประโยค Continuous Tense จะมีความหมายว่า &lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;&quot;กำลัง&quot; &lt;/span&gt;เเล้วตามด้วย V-ing&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;เช่น They are &lt;u&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;ridding&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; their bicycles.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;6. จะใช้กับประโยค Passive voice คือการนำกรรม (สิ่งที่ถูกกระทำ) ขึ้นมาเป็นประธานของประโยค จะมีความหมายว่า &lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;&quot;ถูก....&quot;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;เช่น Thai language &lt;u&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;is spoken&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; in Thailand.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;b&gt;ประโยคที่ประธานเป็นเอกพจน์&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;ใช้ Is&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: orange;&quot;&gt;# ประโยคบอกเล่า Sub&amp;nbsp;+ is&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;เช่น He &lt;u&gt;is&lt;/u&gt; a doctor, She &lt;u&gt;is&lt;/u&gt; going to the Canada.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: orange;&quot;&gt;# ประโยคปฏิเสธ Sub&amp;nbsp;+ is&lt;/span&gt; &lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;not&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;เช่น He &lt;u&gt;is not&lt;/u&gt; a doctor, She &lt;u&gt;is not&lt;/u&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;going to the Canada.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: orange;&quot;&gt;# ประโยคคำถาม ให้นำ &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;Is&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: orange;&quot;&gt; มาวางด้านหน้าประธาน เเละใส่เครื่องหมายคำถามท้ายประโยค (?)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;เช่น &lt;u&gt;Is&lt;/u&gt; he a doctor?, &lt;u&gt;Is&lt;/u&gt; she&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;going to the Canada.?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: purple; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;b&gt;ประโยคที่ประธานเป็นพหูพจน์&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;ใช้ Are&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: orange; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;# ประโยคบอกเล่า Sub&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: orange; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;+ are&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;เช่น You, We, They&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;You &lt;u&gt;are&lt;/u&gt; a doctor,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;We &lt;/span&gt;&lt;u style=&quot;font-family: arial, helvetica, sans-serif;&quot;&gt;are&lt;/u&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt; a teacher, They &lt;u&gt;are&lt;/u&gt;&amp;nbsp;student&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;color: orange; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;# ประโยคปฏิเสธ Sub&amp;nbsp;+ are&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;b style=&quot;font-family: arial, helvetica, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;not&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;เช่น You&amp;nbsp;&lt;u&gt;are&amp;nbsp;not&lt;/u&gt;&amp;nbsp;a doctor,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;We&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;u style=&quot;font-family: arial, helvetica, sans-serif;&quot;&gt;are not&lt;/u&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&amp;nbsp;a teacher,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;They&amp;nbsp;&lt;u&gt;are not&lt;/u&gt;&amp;nbsp;student&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;color: orange; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;# ประโยคคำถาม ให้นำ &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;Are &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: orange; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;มาวางด้านหน้าประธาน เเละใส่เครื่องหมายคำถามท้ายประโยค (?)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;เช่น Are you&amp;nbsp;a doctor?, Are w&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;e&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;a teacher?, Are they student?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;b style=&quot;color: blue; font-family: arial, helvetica, sans-serif;&quot;&gt;ประโยคเป็น I &lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;ใช้ Am&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: orange; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;# ประโยคบอกเล่า I am a teacher.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: orange; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;# ประโยคปฏิเสธ I am not a doctor.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: orange; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;# ประโยคคำถาม &amp;nbsp;Am I a doctor.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: orange; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;b&gt;Verb to be &lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;&lt;b&gt;ในรูป อดีต&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;Is/Am&lt;/span&gt; &amp;nbsp;เปลี่ยนเป็น &lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;Was&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;Are &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;เปลี่ยนเป็น&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Were&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;วิธีการใช้ ใช้เหมือนกันกับ is, am, are เเต่เปลี่ยนเป็นรูปของอดีต&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;g:plus ...=&quot;&quot; action=&quot;share&quot;&gt;&lt;/g:plus&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishzooza.blogspot.com/feeds/1067568909852623574/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2015/11/verb-to-be.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/1067568909852623574'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/1067568909852623574'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2015/11/verb-to-be.html' title='การใช้ Verb to be '/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05148734044410263680</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1688058325181951299.post-158026479115400942</id><published>2015-11-25T20:34:00.000+07:00</published><updated>2016-08-24T12:57:43.197+07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="การขึ้นต้นประโยคในภาษาอังกฤษที่ทำให้คุณดูฉลาด"/><title type='text'>การขึ้นต้นประโยคในภาษาอังกฤษที่ทำให้คุณดูฉลาด</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;ค&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;วามฉลาดในการเลือกใช้คำ เหมือนกับภาษาไทยที่เวลาเราพูด หรือเขียนเรียงความก็ตาม การใช้คำเดิมๆซ้ำไปซ้ำมาจะทำให้เรื่องที่คุณกำลังสื่อสารนั้นฟังดูไม่สละสลวยเท่าไหร่ ภาษาอังกฤษก็เช่นกัน ในความหมายเดิมที่เราต้องการจะสื่อนั้นหากมีการเล่นกับคำศัพท์หรือหลีกเลี่ยงใช้คำอื่นที่ยังคงความหมายเดิม จะทำให้การพูดหรือเรื่องที่คุณสื่อสารน่าฟังและน่าสนใจมากขึ้น&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;
&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;แสดงความคิดเห็นส่วนตัว&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- I think ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- It seems to me ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- (Personally,) I believe ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- From my point of view ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- (Personally,) I feel ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- In my view / opinion ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- To my way of thinking, ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;
&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;เท่าที่เห็น, เท่าที่รู้&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- As I see it, ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- For all I know, ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- As far as I can see, ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- To my knowledge, ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- To the best of our knowledge, ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- So far as we know, ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;
&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;อันที่จริง, ความจริงคือ&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- Actually, ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- The thing is ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- The fact is ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- As a matter of fact, ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;ประเด็นของเรื่อง&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- What matters here is ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- It is vital to note that ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- It&#39;s important to keep in mind that ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- It&#39;s important to remember that ....&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- An important point is that ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;
&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;ผลปรากฏว่า&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- It turned out that ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- It appeared that ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;ผลลัพธ์ที่ไม่น่าแปลกใจ(อาจจะคาดไว้แล้วว่าต้องเป็นเช่นนั้น)&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- It is no great surprise that ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- It is not surprising that ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- It comes as no surprise that ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- Small wonder that ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;
&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;การคาดเดา&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- I guess ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- At my best guess, ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- We can assume that ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;
&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;นอกจากนั้น&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- Moreover ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- What&#39;s more, ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- Furthermore, ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- Besides, ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- To add to it, ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- In addition, ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;
&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;พูดสั้นๆได้ว่า&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- In a word, ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- In a nutshell, ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- In short, ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- To make a long story short, ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- To put it in a nutshell ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- To crown it all ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;
&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;ข้อสรุปคือ&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- Summing it up, ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- So, to sum it up, ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;- In conclusion, ...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
ที่มา hthttp://campus.sanook.com/1379779/</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishzooza.blogspot.com/feeds/158026479115400942/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2015/11/blog-post_25.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/158026479115400942'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/158026479115400942'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2015/11/blog-post_25.html' title='การขึ้นต้นประโยคในภาษาอังกฤษที่ทำให้คุณดูฉลาด'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05148734044410263680</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1688058325181951299.post-6855910852375648179</id><published>2015-11-24T12:38:00.002+07:00</published><updated>2016-08-24T12:58:16.366+07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Dead"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Death กับ Pass Away ใช้ต่างกันอย่างไร"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Die"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Died"/><title type='text'>Die, Died, Dead, Death กับ Pass Away ใช้ต่างกันอย่างไร</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
วันนี้สุกานดาจะขอนำเสนอความเเตกต่างของการใช้คำต่อไปนี้ค่ะ &lt;br /&gt; Die, Died, Dead, Death กับ Pass Away เคยสงสัยกันไหมคะว่าคำเหล่านี้ใช้ต่างกันอย่างไร เเละเราควรเลือกใช้คำไหนเพื่อสื่อสารความหมายของเราให้ถูกต้องชัดเจน ตามมาดูกันเลยค่ะ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Dead เป็น Adj (คำคุณศัพท์) จะใช้ควบคู่กับ Verb to be &lt;br /&gt;เช่น He is dead, she is dead. ซึ่งเเปลว่า เขาตายเเล้ว หรือ เธอตายเเล้ว &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;นอกจากนี้เรายังสามารถใช้เป็นคำอุทานได้  เช่น Oh, I&#39;m dead! &lt;br /&gt;โอ้ ฉันตายเเน่!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die เป็น Verb (คำกิริยา) เเปลว่าตาย เช่น&lt;br /&gt;I don&#39;t wanna die ฉันยังไม่พร้อมที่จะตาย&lt;br /&gt;หรือจะใช้เป็น Verb ช่อง 2 ก็ได้ เช่น He already died. เขาตายเเล้ว&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Death เป็น Noun (คำนาม) เเปลว่า ความตาย เช่น&lt;br /&gt;His death was tragic ความตายของเขาช่าวงน่าเศร้า&lt;br /&gt;(Tragic = น่าเศร้า/เศร้าโศก)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To pass away = เเปลว่า เสียชีวิต สามารถใช้เเทนคำว่า Die, Died, Dead, Death ได้ ซึ่งจะฟังดูเพราะกว่านั่นเองค่ะ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;เช่น I&#39;m sorry to hear that your grandfather passed away. &lt;br /&gt;ฉันเสียใจด้วยกับที่คุณปู่ของเธอเสียชีวิต&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ที่มา https://www.youtube.com/watch?v=MBd1tj5RuXM&lt;h1 class=&quot;yt watch-title-container&quot; style=&quot;background: rgb(255, 255, 255); border: 0px; display: table-cell; margin: 0px 0px 13px; padding: 0px; vertical-align: top; width: 824px; word-wrap: break-word;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/h1&gt;
&lt;g:plus ...=&quot;&quot; action=&quot;share&quot;&gt;&lt;/g:plus&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishzooza.blogspot.com/feeds/6855910852375648179/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2015/11/die-died-dead-death-pass-away.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/6855910852375648179'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/6855910852375648179'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2015/11/die-died-dead-death-pass-away.html' title='Die, Died, Dead, Death กับ Pass Away ใช้ต่างกันอย่างไร'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05148734044410263680</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1688058325181951299.post-8093006473577437116</id><published>2015-11-22T23:15:00.001+07:00</published><updated>2016-08-24T12:58:48.376+07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="วลีภาษาอังกฤษที่ใช้กันบ่อยๆ"/><title type='text'>วลีภาษาอังกฤษที่ใช้กันบ่อยๆ</title><content type='html'>&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;การที่เราจะเเปลความหมายในภาษาอังกฤษนั้น สิ่งที่สำคัญเราต้องดูบริบทของสิ่งรอบข้างที่เราพูดถึงก่อน จึงจะสามารถเเปลความหมายออกมาได้อย่างชัดเจน เเละสื่อสารได้อย่างมีประสิทธิภาพเเละไม่มีผิดเพี้ยน เอาล่ะค่ะ วันนี้ &amp;nbsp;จะขอนำเสนอเกี่ยวกับ &quot;วลีภาษาอังกฤษที่ใช้กันบ่อยๆ&quot; ตามมาดูกันเลยค่ะ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;To bring up = To mention = เอ่ยถึง, พูดถึง&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;b&gt;example &lt;/b&gt;:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;Please don&#39;t bring that up again. It stresses me out&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;กรุณาอย่าพูดถึงเรื่องนั้นอีก มันทำให้ฉันเครียด&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;Call off mean to cancel = ยกเลิก&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-large;&quot;&gt;example&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;I need to call of this afternoon&#39;s meeting, because I&#39;a feeling under the weather. ผมขอยกเลิกประชุมตอนบ่ายนี้ เพราะรู้สึกเหมือนจะป่วย&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;Make up = กุเรื่องขึ้นมา&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-large;&quot;&gt;example&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;You don&#39;t have to make up stories. I know what really happened!. ไม่ต้องกุเรื่องขึ้นมา เพราะฉันรู้เเล้วว่า จริงๆ เเล้วมันเกิดอะไรขึ้น&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;Drop by = เเวะ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-large;&quot;&gt;example&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;I&#39;ll drop by your place on may home from work.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;ฉันจะเเวะไปหาคุณที่บ้านหลังจากเลิกงาน&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;Figure out = ปะติดปะต่อ, ทำความเข้าใจ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-large;&quot;&gt;example&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;I finally figure out how to solve this problem!.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;ในที่สุดก็สามารถประติดประต่อวิธีการเเก้ไขปัญหานี้ได้&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;Get Over = ฟื้นจากความป่วย, ทำใจกับเรื่องผิดหวัง&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-large;&quot;&gt;example&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;I got over the flu, but I still can&#39;t get over my ex!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;ฉันสามารถฟื้นไข้ได้เเล้ว เเต่ว่ายังไม่สามารถทำใจกับเรื่องเเฟนเก่าได้&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;Run into = เจอโดยบังเอิญ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b style=&quot;font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-large;&quot;&gt;example&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;I ran into my ex at The Mall yesterday. She had a new boyfriend! เมื่อวานผมได้เจอเเฟนเก่าโดยบังเอิญที่ห้างสรรพสินค้า&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;เธอมากับเเฟนใหม่&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: x-small;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;ที่มา : https://www.youtube.com/watch?v=ghNqEnCj3uM&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishzooza.blogspot.com/feeds/8093006473577437116/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2015/11/blog-post_22.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/8093006473577437116'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/8093006473577437116'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2015/11/blog-post_22.html' title='วลีภาษาอังกฤษที่ใช้กันบ่อยๆ'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05148734044410263680</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1688058325181951299.post-523738056163230379</id><published>2015-11-20T20:22:00.000+07:00</published><updated>2016-08-24T12:59:41.360+07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="การใช้ อะพอสทรอฟี ( &#39; ) เเสดงความเป็นเจ้าของ"/><title type='text'>การใช้ อะพอสทรอฟี ( &#39; ) เเสดงความเป็นเจ้าของ</title><content type='html'>&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;&lt;strong&gt;อะพอสทรอฟี&lt;/strong&gt; ( &#39; ) &#39;S เป็น&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B9%80%E0%B8%84%E0%B8%A3%E0%B8%B7%E0%B9%88%E0%B8%AD%E0%B8%87%E0%B8%AB%E0%B8%A1%E0%B8%B2%E0%B8%A2%E0%B8%A7%E0%B8%A3%E0%B8%A3%E0%B8%84%E0%B8%95%E0%B8%AD%E0%B8%99&quot; title=&quot;เครื่องหมายวรรคตอน&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;เครื่องหมายวรรคตอน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;สากลอย่างหนึ่ง มีลักษณะเป็นขีดตั้งเล็ก ๆ เขียนอยู่เหนือและถัดจากอักษร หรือปรากฏคล้าย&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%AD%E0%B8%B1%E0%B8%8D%E0%B8%9B%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A8&quot; title=&quot;อัญประกาศ&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;อัญประกาศ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;เดี่ยวใช้มากในภาษาที่ใช้&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%AD%E0%B8%B1%E0%B8%81%E0%B8%A9%E0%B8%A3%E0%B8%A5%E0%B8%B0%E0%B8%95%E0%B8%B4%E0%B8%99&quot; title=&quot;อักษรละติน&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;อักษรละติน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt; แต่ไม่มีใช้ในภาษาไทย&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;หลักการใช้ &lt;strong&gt;อะพอสทรอฟี&lt;/strong&gt; ( &#39; ) &#39;S&amp;nbsp; เพื่อเเสดงความเป็นเจ้าของ เเบ่งออกเป็น 2 กลุ่มคือ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot;; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;1. ใช้ อะพอสทรอฟี ( &#39; ) &#39;S เเสดงความเป็นเจ้าของ สำหรับสิ่งมีชีวิต &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;(คน หรือสัตว์) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;2. ใช้ อะพอสทรอฟี ( &#39; ) &#39;S เเสดงความเป็นเจ้าของ สำหรับสิ่งไม่มีชีวิต&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot;; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;color: red; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;กฎการใช้ อะพอสทรอฟี ( &#39; ) &#39;S เเสดงความเป็นเจ้าของ สำหรับสิ่งมีชีวิต&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;1. ประธานของประโยค คือ คำนามที่อยู่หลัง&amp;nbsp;&amp;nbsp; &#39;S&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;เช่น &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;Tom&#39;s &lt;u&gt;hair&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; แปลว่า ผมของ Tom&amp;nbsp; &lt;strong&gt;&lt;u&gt;ผม&lt;/u&gt; &lt;/strong&gt;คือ ประธานของประโยค&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;The teacher&#39;s bag&lt;/span&gt; แปลว่า กระเป๋าของคุณครู&amp;nbsp;&lt;strong&gt; &lt;u&gt;กระเป๋า&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; คือ ประธานของประโยค&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;Children&#39;s books&lt;/span&gt; แปลว่า หนังสือสำหรับเด็ก คือ &lt;strong&gt;&lt;u&gt;หนังสือ&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; คือประธานของประโยค&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;2. คำนานหน้าที่ลงท้ายด้วย S ให้ใส่ &#39; หลังคำนาม เเละตัด S ออก &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;เช่น &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;Horses&#39; tail&lt;/span&gt; แปลว่า หางของม้า &lt;strong&gt;&lt;u&gt;หาง&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; คือ ประธานของประธานของประโยค&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;Hens&#39; eggs&lt;/span&gt; แปลว่า ไข่ของไก่ &lt;strong&gt;ไข่&lt;/strong&gt; คือ ประธานของประโยค &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;color: red; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;กฎการใช้ อะพอสทรอฟี ( &#39; ) &#39;S เเสดงความเป็นเจ้าของ สำหรับสิ่งไม่มีชีวิต&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;1. คำนามที่ตามหลัง ( &#39; ) &#39;S มักจะไม่มี Articel (a, an) นำหน้า&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;2. ใช้ Of เพื่อเเสดงความเป็นเจ้าของ ดังนั้น คำว่าอยู่หน้า Of คือ ประธานของประโยค&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;โดยสังเกตว่า เมื่อใช้ &quot;Of&quot; เเล้ว การเรียงลำดับคำเหมือนใภาษาไทย เเละคำนามทั้งหน้าเเละหลัง &quot;Of&quot; มักใช้ &quot;The&quot; นำหน้า&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;The bank of the rever&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ฝั่งของเเม่น้ำ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;The brenches of the tree&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; กิ่งของต้นไม้&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;The dept of the river&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ความลึกของเเม่น้ำ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishzooza.blogspot.com/feeds/523738056163230379/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2015/11/blog-post_20.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/523738056163230379'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/523738056163230379'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2015/11/blog-post_20.html' title='การใช้ อะพอสทรอฟี ( &#39; ) เเสดงความเป็นเจ้าของ'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05148734044410263680</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1688058325181951299.post-6030815203628357167</id><published>2015-11-20T00:41:00.001+07:00</published><updated>2016-08-24T13:00:04.181+07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="ประโยคภาษาอังกฤษเเนวๆ สำหรับจีบสาว"/><title type='text'>ประโยคภาษาอังกฤษเเนวๆ สำหรับจีบสาว</title><content type='html'>&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;ถ้าสมมุติว่า เราอยากจะจีบใครสักคน เเต่ก็ไม่รู้ว่าเราจะเริ่มต้นพูดกับเขายังไงเพื่อให้เขาประทับใจ ในตัวเรา สำหรับบางคนอาจขี้อายไม่กล้าจะเริ่มพูด เเละคิดไม่ออกว่าควรใช้คำไหนดี เอาล่ะค่ะ วันนี้สุกานดาจะมาเเนะนำประโยคภาษาอังกฤษน่ารักๆ ไว้สำหรับให้คุณผู้ชายนำไปใช้ในการจีบสาวๆ กันนะคะ (ไม่เน้นเฉพาะหนุ่มๆ นะคะ สาวๆ ก็นำไปใช้ได้เหมือนกันค่ะ สมัยนี้ผู้ชายเหลือน้อย ถ้าอยากได้เราต้องเริ่มบุกก่อนค่ะ อิอิ)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;Can I get your picture to prove to my friends. That angles really do exist?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;ขอพี่ถ่ายรูปหน่อยได้ไหมจ๊ะ จะได้เอาไปให้เพื่อนดูว่านางฟ้ามีอยู่จริง&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;Are you tired? Because you&#39;ve been running through my head all day.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;เหนื่อยไหมจ๊ะ ก็เล่นมาวิ่งอยู่ในหัวใจพี่ทั้งวันเลย&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;Do you have a band-aid? I hurt my knee I when fell for you.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;มีพลาสเตอร์เเปะเเผลไหมจ๊ะ พอดีว่าพี่ได้เเผลมาจากการตกหลุมรักที่น้องขุดเอาไว้&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;Do &amp;nbsp;you have a map?I just keep getting lost in your eyes.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;มีเเผนที่ไหมจ๊ะ เพราะว่าความสวยของน้องทำให้พี่หลงทางอยู่ในหัวใจ จนหาทางออกไม่เจอ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;Remember me? Oh, that right. I&#39;ve only met you in my dreams.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;ขอโทษคลับ จำผมได้หรือเปล่า ก็เมื่อคืนเราเจอกันในฝันไงครับ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;Do I know you? Cause you look a lot like me next girlfriend.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;นี่ผมรู้จักคุณมาก่อนหรือเปล่าครับเนี่ย อ๋อ สงสัยว่าคุณคงจะเป็นเเฟนคนต่อไปของผมเเน่ๆ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: medium;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: large;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishzooza.blogspot.com/feeds/6030815203628357167/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2015/11/blog-post_19.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/6030815203628357167'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/6030815203628357167'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2015/11/blog-post_19.html' title='ประโยคภาษาอังกฤษเเนวๆ สำหรับจีบสาว'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05148734044410263680</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1688058325181951299.post-8941687892982464981</id><published>2015-11-18T21:19:00.000+07:00</published><updated>2016-08-24T13:02:56.074+07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="เเจกคำย่อไปำหรับเเชทกับชาวต่างชาติจ้า"/><title type='text'>เเจกคำย่อสำหรับเเชทกับชาวต่างชาติจ้า</title><content type='html'>วันนี้ขอนำเสนอตัวอักษรย่อไว้สำหรับเเชทกับฝรั่งค่ะ&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;
ASAP         As Soon As Possible : เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BBFN         Bye For Now: ไปก่อนนะ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BBL           Be Back Later: เดี๋ยวกลับมา (ทิ้งเวลาสักพัก)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BRB          Be Right Back: เดี๋ยวกลับมาแป๊ปเดียว &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BTW          By The Way: ว่าแต่ว่า(ใช้เมื่อต้องการจะเปลี่ยนเรื่อง คุย) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
F2F           Face To Face: ตัวต่อตัว &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GFY          Good For You: ดีกับคุณ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GL            Good Luck: โชคดีนะ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GTGB       Got to Go Bye: ต้องไปแล้วล่ะ บาย &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IDK           I Don&#39;t Know: ฉันไม่รู้ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IMO          In My Opinion: ในความคิดเห็นของฉันนะ ... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IOW          In Other Words: หรือเรียกอีกอย่างว่า ... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KIT           Keep In Touch: ติดต่อกันไว้นะ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LOL          Laughing Out Loud: หัวเราะเสียงดัง &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LTL           Lets Talk Later: ไว้คุยทีหลังนะ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MAYB       Maybe: อาจจะ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NP            No Problem: ไม่มีปัญหา &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NYO         Need Your Opinion: ต้องการความเห็นของคุณ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PLS          Please: ได้โปรดเถอะ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TIA           Thanks In Advance: ขอบคุณล่วงหน้า &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TMI           Too Much Info: คุณให้ข้อมูลฉันมากเกินไปแล้ว &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TTYL        Talk To You Later: ไว้คุยกันทีหลังนะ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TX            Thanks: ขอบคุณมาก &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UKW        You Know Who: คุณก็รู้ว่าใคร &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
U              You: คุณ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
U2            You Too: คุณก็เหมือนกันนะ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UW           You Wish: คุณหวังว่า &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WB           Welcome Back: ยินดีต้อนรับการกลับมา &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ATM          At the moment : ในตอนนี้ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BC            Because เพราะว่า &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BFF           Best friends, forever เป็นเพื่อนกันตลอดไป &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BFN          Bye for now ไปแล้วนะ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bf             boy friend แฟน &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BG            Big grin ยิ้มอยู่ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BISLY        But I still love you แต่ฉันยังรักคุณ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IRL           In real lift ในชีวิตจริง &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NVM          Never Mind ไม่เป็นไร &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OIC           Oh I see เข้าใจล่ะ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JTLYK        Just to let you know แค่บอกให้รู้ไว้ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KIS           keep it sample เอาง่ายๆ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KIT           keep in touch ติดต่อกันอีกนะ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PLZ           Please ได้โปรด &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OMG         Oh my god โอ! พระเจ้า &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PCM          Please call me โทรมาหาที &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GTG          go to go ต้องไปแล้วล่ะ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SYS           See you soon แล้วพบกันใหม่ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TC            Take care ดูแลตัวเองด้วยล่ะ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TIA           Thanks in advance ขอบคุณล่วงหน้า &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thx, tx      Thanks ขอบคุณ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BRB          be right back เดี๋ยวกลับมา &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BOTOH      But on the other hand แต่ในทางกลับกัน &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BTW          But the way อย่างไรก็ตาม &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IMO          In my opinion ในความคิดของฉัน…/ฉันว่า.... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WB           Welcome back ยินดีต้อนรับกลับมา &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
WAY          What about you แล้วคุณล่ะ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
XXX           Kisses จุ๊บๆ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
XOXO        Kisses and hugs สวมกอดและจุ๊บ &lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;margin: 0in 0in 8pt;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishzooza.blogspot.com/feeds/8941687892982464981/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2015/11/blog-post_18.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/8941687892982464981'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/8941687892982464981'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2015/11/blog-post_18.html' title='เเจกคำย่อสำหรับเเชทกับชาวต่างชาติจ้า'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05148734044410263680</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1688058325181951299.post-7732674414043116508</id><published>2015-11-18T07:48:00.000+07:00</published><updated>2016-08-24T14:55:04.576+07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="ว่าแล้วเชียว  จะพูดเป็นภาษาอังกฤษว่ายังไง"/><title type='text'>ว่าแล้วเชียว  จะพูดเป็นภาษาอังกฤษว่ายังไง</title><content type='html'>&lt;br /&gt;วันนี้ขอนำเสนอประโยคภาษาอังกฤษง่ายในชีวิตประจำวันที่เราเคยได้ยินกันบ่อยๆ อย่าลืมเอาไปประยุกต์ใช้กันนะคะ&lt;div&gt;
&lt;br /&gt; It  figures  ว่าแล้วเชียว &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That&#39;s no surprise ไม่น่าเเปลกใจอะไรนี่&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There&#39;s no surprise there. ไม่น่าเเปลกใจอะไรนี่&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I had a feeling that. ฉันรู้สึกมาก่อนหน้านี้เเล้ว&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That&#39;s too bad เสียดายจัง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Unfortunately น่าเสียดายที่.....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What a sissy! ป๊อด&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Might as well ไหนๆ ก็ไหนๆ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Don&#39;t play hard to get. อย่ามาทำเป็นเล่นตัวนะ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Don&#39;t play with my feelings อย่ามาเล่นกับความรู้สึกของฉัน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Don&#39;t toy with my feelings อย่ามาเล่นกับความรู้สึกของฉัน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To turn a deaf ear to.หูทวนลม&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It went in one ear and out the other เข้าหูซ้ายทะลุหูขวา&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#39;m all ears. ฉันเต็มใจที่จะรับฟัง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;goofy ติงต๊อง You are so goofy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dork ติงต๊อง You are so dorky.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wacky บ๊อง You are so wacky.&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishzooza.blogspot.com/feeds/7732674414043116508/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2015/11/blog-post.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/7732674414043116508'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/7732674414043116508'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2015/11/blog-post.html' title='ว่าแล้วเชียว  จะพูดเป็นภาษาอังกฤษว่ายังไง'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05148734044410263680</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1688058325181951299.post-5796399329227732897</id><published>2015-11-17T00:11:00.000+07:00</published><updated>2016-08-24T14:56:23.296+07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Stuff ใช้อย่างไร"/><title type='text'>Stuff ใช้อย่างไร</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
เราคงเคยได้ยินคำว่า Stuff ในละครมาหลายเรื่อง เเละอาจเเยกไม่ออกว่า stuff แปลว่าอะไร เเละใช้ยังไง&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ความหมายของ Stuff ที่เราได้ยินกันบ่อยๆ มีหลายความหมายค่ะ เช่น หมายความว่า &quot;ข้าวของ, สิ่งของ&quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ตัวอย่างประโยค เช่น &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is my stuff : นี่คือข้าวของของฉันหรือของของฉัน&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will you please watch my stuff while I go to that bathroom : ช่วยเฝ้าข้าวของให้ฉันขณะที่ไปห้องน้ำได้ไหม&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ถ้าอยู่ในรูปของกริยา (Verb) หมายถึง &quot;อัดเข้าไป&quot;&amp;nbsp;ประโยคตัวอย่าง เช่น&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I like to collect stuffed animal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
หรือจะเป็นคำนี้ที่ชอบใช้บ่าย บางคนอาจเคยได้ยินมาเเล้ว&lt;br /&gt;
&quot; Stuff link that&quot;  หมายถึง อะไรพวกนี้ อะไรทำนองนั้น&amp;nbsp;ประโยคตัวอย่าง เช่น&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A : What do you like do in your free time?&lt;br /&gt;
คุณชอบทำอะไรในเวลาว่าง?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B : Hmm, Let&#39;s see here. I like to sit at home, watch TV,Watch movies, You know stuff like that.&lt;br /&gt;
อืม, ฉันชอบนั่งอยู่ที่บ้าน ดูทีวี ดูหนัง อะไรพวกนี้&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ข้อควรระวังในการใช้ stuff like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ไม่ควรใช้คำว่า &quot;stuff like that.&quot; บ่อยเกินไป เพราะอาจทำให้ฟังดูน่ารำคาญ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
หรืออาจจะใช้ในอีกความหมายหนึ่งว่า อิ่มมากๆ ก็ได้ค่ะ&lt;br /&gt;
เช่น I am so stuffed ฉันอิ่มมากๆ&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;background: rgb(255, 255, 255); border: 0px; color: #222222; display: table-cell; font-family: Roboto, arial, sans-serif; margin: 0px 0px 13px; padding: 0px; vertical-align: top; width: 824px; word-wrap: break-word;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishzooza.blogspot.com/feeds/5796399329227732897/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2015/11/stuff.html#comment-form' title='217 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/5796399329227732897'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1688058325181951299/posts/default/5796399329227732897'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishzooza.blogspot.com/2015/11/stuff.html' title='Stuff ใช้อย่างไร'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05148734044410263680</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>217</thr:total></entry></feed>